סֵמֶל
יוניונפדיה
תִקשׁוֹרֶת
 Google Play כעת ב-
חָדָשׁ! הורד יוניונפדיה במכשיר אנדרואיד שלך!
חופשי
גישה מהירה יותר מאשר בדפדפן!
 

התרגום כמנוף לתחיית השפה העברית ותרגום

קיצורי דרך ל: הבדלים, דמיון, Jaccard דמיון מקדם, אזכור.

הבדל בין התרגום כמנוף לתחיית השפה העברית ותרגום

התרגום כמנוף לתחיית השפה העברית vs. תרגום

#הפניה תרומת התרגום לתחיית העברית המודרנית. קרניים" תרגום הוא העברת מלל משפה אחת (שפת המקור) לשפה אחרת (שפת היעד), וזאת כדי שאנשים השולטים בשפת היעד, אך אינם שולטים בשפת המקור, יוכלו להבין מלל זה.

דמיון בין התרגום כמנוף לתחיית השפה העברית ותרגום

התרגום כמנוף לתחיית השפה העברית ותרגום יש להם 0 דברים במשותף (ביוניונפדיה).

הרשימה לעיל עונה על השאלות הבאות

השוואה בין התרגום כמנוף לתחיית השפה העברית ותרגום

יש התרגום כמנוף לתחיית השפה העברית 1 ביחס. יש התרגום כמנוף לתחיית השפה העברית 244. כפי שיש להם במשותף 0, מדד הדמיון הוא = 0 / (1 + 244).

אזכור

מאמר זה מציג את מערכת היחסים בין התרגום כמנוף לתחיית השפה העברית ותרגום. כדי לגשת לכל מאמר שממנו הופק המידע, בקר בכתובת:

היי! אנחנו בפייסבוק עכשיו! »