דמיון בין יוונית עתיקה ותרגום
יוונית עתיקה ותרגום יש להם 2 דברים במשותף (ביוניונפדיה): לטינית, הברית החדשה.
לטינית
כתובת באנגלית ובלטינית, בתחנת הרכבת וולסנד שבטיין אנד ור שבצפון אנגליה. כתובת דואנוס, אחד הטקסטים הקדומים ביותר בלטינית, המאה השביעית לפנה"ס לטינית (Lingua latīna, תעתיק: "לִינְגְּוַּה לַטִינַה"), או בשמה האחר רומית, היא שפה אחת מתוך קבוצת השפות האיטליות של משפחת השפות ההודו-אירופאיות.
יוונית עתיקה ולטינית · לטינית ותרגום ·
הברית החדשה
הַבְּרִית הַחֲדָשָׁה (ביוונית: Η Καινή Διαθήκη; בארמית: ܕܝܬܝܩܝ ܚܕܬܐ, דיתיקי חדתא; בלטינית: Novum Testamentum) היא החלק השני של אוסף כתבי הקודש הנוצריים.
הרשימה לעיל עונה על השאלות הבאות
- במה נראה יוונית עתיקה ותרגום
- מה יש להם במשותף יוונית עתיקה ותרגום
- דמיון בין יוונית עתיקה ותרגום
השוואה בין יוונית עתיקה ותרגום
יש יוונית עתיקה 51 יחסים. יש יוונית עתיקה 244. כפי שיש להם במשותף 2, מדד הדמיון הוא = 2 / (51 + 244).
אזכור
מאמר זה מציג את מערכת היחסים בין יוונית עתיקה ותרגום. כדי לגשת לכל מאמר שממנו הופק המידע, בקר בכתובת: