סֵמֶל
יוניונפדיה
תִקשׁוֹרֶת
 Google Play כעת ב-
חָדָשׁ! הורד יוניונפדיה במכשיר אנדרואיד שלך!
הורד
גישה מהירה יותר מאשר בדפדפן!
 

לקות שמיעה ומתורגמן

קיצורי דרך ל: הבדלים, דמיון, Jaccard דמיון מקדם, אזכור.

הבדל בין לקות שמיעה ומתורגמן

לקות שמיעה vs. מתורגמן

לקות שמיעה היא אובדן חלקי או מלא של יכולת השמיעה. מתורגמן הוא אדם העוסק בתרגום של דיבור באופן סימולטני (בּוֹ-בַּזְּמַן) או מיד עם תום הדיבור (להבדיל ממתרגם, העוסק בתרגום של טקסטים כתובים).

דמיון בין לקות שמיעה ומתורגמן

לקות שמיעה ומתורגמן יש להם 1 דבר במשותף (ביוניונפדיה): שפת סימנים.

שפת סימנים

מתורגמנית לשפת סימנים יעקב פרייר, ממניחי הבסיס לשפת הסימנים, המאה ה-18. ''Preservation of the Sign Language'' (1913) שפת סימנים הוא כינוי לכל אחת מהשפות הטבעיות שמשתמשות בתנועות ידיים, מחוות גוף והבעות פנים כאמצעים העיקריים להעברת מסרים וליצירת תקשורת בין הדוברים.

לקות שמיעה ושפת סימנים · מתורגמן ושפת סימנים · ראה עוד »

הרשימה לעיל עונה על השאלות הבאות

השוואה בין לקות שמיעה ומתורגמן

יש לקות שמיעה 69 יחסים. יש לקות שמיעה 20. כפי שיש להם במשותף 1, מדד הדמיון הוא = 1 / (69 + 20).

אזכור

מאמר זה מציג את מערכת היחסים בין לקות שמיעה ומתורגמן. כדי לגשת לכל מאמר שממנו הופק המידע, בקר בכתובת:

היי! אנחנו בפייסבוק עכשיו! »