סֵמֶל
יוניונפדיה
תִקשׁוֹרֶת
 Google Play כעת ב-
חָדָשׁ! הורד יוניונפדיה במכשיר אנדרואיד שלך!
חופשי
גישה מהירה יותר מאשר בדפדפן!
 

מתורגמן ותרגום בכתוביות

קיצורי דרך ל: הבדלים, דמיון, Jaccard דמיון מקדם, אזכור.

הבדל בין מתורגמן ותרגום בכתוביות

מתורגמן vs. תרגום בכתוביות

מתורגמן הוא אדם העוסק בתרגום של דיבור באופן סימולטני (בּוֹ-בַּזְּמַן) או מיד עם תום הדיבור (להבדיל ממתרגם, העוסק בתרגום של טקסטים כתובים). פליקס החתול - כתוביות לכל דיבור וצליל, ממוקמות ליד מקור הקול כותרות בגוף הסרט, מהסגנון האופייני לכתוביות צרובות כותרות בגוף הסרט, מהסגנון האופייני לכתוביות סמויות לחירשים וכבדי שמיעה "חלון אחורי" להוספת כתוביות סמויות לסרט קולנוע פנס קסם להקרנת תרגום לצד הסרט. במוזיאון "מזרע הקטנה" במזרע Aegisub - תוכנה ליצירת כתוביות חובבניות תרגום בכתוביות (או תרגום בכותרות) הוא שיטה להצגת טקסט תרגום בסרטי קולנוע, בתוכניות טלוויזיה או בקטעי וידאו, וכן שיטה להפיכתו של קטע אור-קולי כזה לנגיש לחירשים וכבדי שמיעה.

דמיון בין מתורגמן ותרגום בכתוביות

מתורגמן ותרגום בכתוביות יש להם 5 דברים במשותף (ביוניונפדיה): שפה טבעית, תרגום, לקות שמיעה, טלוויזיה, דיבור.

שפה טבעית

שפה טבעית היא שפת הדיבור של בני האדם.

מתורגמן ושפה טבעית · שפה טבעית ותרגום בכתוביות · ראה עוד »

תרגום

קרניים" תרגום הוא העברת מלל משפה אחת (שפת המקור) לשפה אחרת (שפת היעד), וזאת כדי שאנשים השולטים בשפת היעד, אך אינם שולטים בשפת המקור, יוכלו להבין מלל זה.

מתורגמן ותרגום · תרגום ותרגום בכתוביות · ראה עוד »

לקות שמיעה

לקות שמיעה היא אובדן חלקי או מלא של יכולת השמיעה.

לקות שמיעה ומתורגמן · לקות שמיעה ותרגום בכתוביות · ראה עוד »

טלוויזיה

אנטנה לקליטת שידורי טלוויזיה RCA 630-TS, מקלט טלוויזיה משנות הארבעים מקלט טלוויזיה משנות החמישים מקלט טלוויזיה משנות החמישים מסך טלוויזיה 40 אינץ' מסכי טלוויזיה בחנות (2008) טלוויזיה (מאנגלית: Television, קיצור מקובל באנגלית: TV (TeleVision)) היא אמצעי תקשורת טלקומוניקטיבי המשמש לשידור וקליטה של תמונות וצלילים.

טלוויזיה ומתורגמן · טלוויזיה ותרגום בכתוביות · ראה עוד »

דיבור

https://www.youtube.com/watch?v.

דיבור ומתורגמן · דיבור ותרגום בכתוביות · ראה עוד »

הרשימה לעיל עונה על השאלות הבאות

השוואה בין מתורגמן ותרגום בכתוביות

יש מתורגמן 20 יחסים. יש מתורגמן 56. כפי שיש להם במשותף 5, מדד הדמיון הוא = 5 / (20 + 56).

אזכור

מאמר זה מציג את מערכת היחסים בין מתורגמן ותרגום בכתוביות. כדי לגשת לכל מאמר שממנו הופק המידע, בקר בכתובת:

היי! אנחנו בפייסבוק עכשיו! »